Site icon The Avocado

Captain Supermarket Night Thread

Did you know that when Army of Darkness was originally released in Japan, it was given the title Captain Supermarket?

Movies being given different titles for international markets isn’t that uncommon, but other than the fact that Ash happens to work at a supermarket, this choice makes little sense – especially since the previous two installments in the Evil Dead series had already been released in Japan with a title closer to the original meaning (死霊のはらわた, or Shinryo no Harawata).

Some other weird or more baffling choices off the top of my head include:

Are there any other weird movie title translations (Japanese or otherwise) that you know of? Feel free to let us know down below!

Have a Great Night Thread, Avocado!

Exit mobile version